Kaveinga: – ‘Imanuela, ‘Otua′ ‘iate Kitautolu. Emmanuel, God with us.


Fa’u ‘e Mosiana Fis’ipeau

 ‘Oku ta’etukua ai pe ‘a e fakafeta’i mo e fakamālō ‘i he ‘ofa lahi mo ta’elau hia ‘a e ‘Otua Mafimafi′ kuo Ne fai ma’atautolu ‘o tau to e a’u mai ai ki he mahina ko ‘Okatopa ‘o e ta’u ko ‘eni′. Pea ‘oku ‘i ai ‘a e hounga’ia mo’oni ‘i hotau loto′ koe’uhí ko e opeope ‘iate kitautolu ‘a e ngaahi kelesi faifio ‘a e ‘Otua′ pea taau ke tau lea fakataha si’i kau kalisitiane mo e ‘Aposetolo′, “’E! Fakafeta’i mu’a ki he ‘Otua′, He’ene me’a’ofa ko IA ‘oku ta’emalaua′” (2 Kolinito 9:15).

Si’i kaungā fononga Pilikimi, ‘oku ou fakafe’iloaki fiefia atu kiate koe ‘oku ke ma’u ha loto fakatōkilalo ka ke ma’u ha laumālie hoholi, fiekaia mo fieinua ke fakamākona koe mei he Folofola – ‘a e –‘Otua′. ‘Oku ‘i ai ha Folofola ‘oku ‘omi ‘e he Peesi ‘a e GBG-Online Ministry′ ke ta vahevahe mo ma’u tokoni mei ai he ‘aho ni ‘a ia ‘oku pehee:-

Folofola – Matiu 1:23 – “Vakai ‘e feitama ‘a e taaupo’ou′, pea te ne ‘alo’I ha Tama, pea tenau fakahingoa IA ko IMANUELA, ‘a ia ko hono ‘uhinga′, ‘oku ‘iate kitautolu ‘a e ‘Otua′”. (v.23) – “Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a Son, and they shall call His Name EMMANUEL, which being interpreted is, GOD WITH US”.

Kaveinga: – ‘Imanuela, ‘Otua′ ‘iate Kitautolu. Emmanuel, God with us.

‘E kaungā fononga, ko e fakamo’oni’i ‘eni ‘e he Laumālie Mā’oni’oni′ ‘i he ‘Evangeliō, ko Matiu′ ‘a e mo’oni’i me’a na’e hikitohi ‘e he Palōfita ko ‘Aisea′, he’ene kikite’i ‘a e ‘Alo’i mai ‘o e Misaia′ (‘Aisea 7:14).

“Vakai ‘e fetama ‘a e taupo’ou, pea te ne ‘alo’i ha Tama, pea tene fakahingoa ko IMANUELA”. Pea ‘i he hiki tohi kuo fai ‘e Matiu ‘i he Folofola ‘o e ‘aho ni′, ke fakamahino kuo kakato ‘a e me’a na’e kikite ki ai ‘a e kau Palofita′, it’s already fulfilled.

Ko Imanuela, ko e ‘Otua′ ‘iate kitautolu – ko e faka’ilonga ia ‘a e ‘Otua′ ma’atautolu ko Hono kakai′. Ko e faka’ilonga o e toka ‘Ene hoifua′ (good-will) mo ‘Ene meesi′ ki Hono kakai′. He’ikai Te ne li’aki pe mahu’i meiate kinautolu ‘o ta’engata.

Ko Imanuela, ko e ‘Otua′ ‘iate kitautolu, ko e hoko ‘o tangata mai ia ‘a e ‘Otua′ ‘ia Sisu Kalaisi, ‘o ‘alo’i ‘i he ‘ai’angakai ‘o e manu′, ke fakakakato ‘a e palani fakamo’ui ‘a e ‘Otua′ ma’ae fa’ahinga ‘o e tangata′.

Kaungā fononga, ‘oku ou fie taki ‘etau tokanga′ ki he ‘uhinga tefito ‘o e hoko mai ‘a e ‘Otua′ ‘ia Imanuela′ ke Ne nofo’ia kitautolu ma’u ai pē.

1. To manifest God’s Love to us – ke fakahāhā ‘a e ‘ofa ‘a e ‘Otua′ kiate kitautolu′. Talamai ‘ia 1 Sione 4:9 – “ko eni ia ‘a e me’a kuo fakahā ai ‘a e ‘ofa ‘a e ‘Otua′ ‘iate kitautolu′, ‘a e fekau atu ki mamani ‘e he ‘Otua′ Hono ‘Alo tofu pe taha ne fakatupu′, koe’uhí ke tau mo’ui ‘iate IA”. “In this was manifested the love of God toward us, because that God sent His only begotten Son into the world that we might live through Him”.

‘Ikai ngata ai, kae talamai foki ‘e Loma 5:8 – “ka ko e ‘Otua′ ‘oku Ne fakahā ‘a e mo’oni ‘o ‘Ene ‘ofa ‘A’ana kiate kitautolu′, ‘I he pekia ‘a Kalaisi ma’atautolu lolotonga ‘oku tau kei angahala′ ”. – “But God commendeth His love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us”.

2. Hoko mai ‘a Imanuela ke fakahā ‘a e faitotonu ‘a e ‘Otua′ ‘I he fakalelei kuo fai ‘e Kalaisi′ (to declare God’s righteousness in Christ’s atonement). Talamai ‘e Loma 3:25 – “ ‘A e Tokotaha ko IA′ [Kalaisi] na’e faka’ali’ali [pe fakahāhā] ‘e he ‘Otua′ ko e me’a fakatupu hoifua; ko e hoifua tu’unga ‘I Hono Ta’ata’a′, pea founga ‘I he tui′. Ko e faka’ali’ali ‘e he ‘Otua′ ma’a ‘Ene ‘Afio′, ke hā ai ‘Ene faitotonu′ koe’uhí …(v.26)…ke fakatou hā ‘oku Ne faitotonu mo Ne fai fakatonuhia kiate ia ‘oku ‘I he tui kia Sisu′. (v.25) – Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in His Blood, to declare His righteousness for the remission of sins…(v.26)…that He might be just, and the Justifier of him that believeth in Jesus”.

3. Hoko mai ‘a ‘Imanuela′ – ke Ne tu’u ‘i he vaha’a ‘o e ‘Otua′ mo e tangata′ (to be a Mediator between God and man). Talamai ‘e 1 Timote 2:5 – “He ‘oku taha pe ‘a e ‘Otua′ mo e Tangata,′ ko KALAISI SISU, ko e TANGATA” (v.5) “For there is One God, and one Mediator between God and men, the MAN Christ Jesus.

Kaungā fononga, ko Sisu ne Ne foki hake ki he langi′, pea ‘oku Ne lolotonga ‘afio ‘I he to’omata’u ‘o ‘Ene Tamai.′ Ko ‘Ene ngāue ‘oku fai ma’ataua ‘I loto hevani′, ko ‘Ene hufekina kitaua. Pea kuo Ne ‘osi tuku mai Hono fetongi′, ko e Laumālie Mā’oni’oni′, pe ‘oku to e ‘iloa ko e Laumālie ‘o e Mo’oni′, pe ko e Laumālie ‘o Kalaisi′, he ko Sisu pē ‘a e Mo’oni′. Kuo ‘osi hoko mai ‘a e Fetongi ‘Otua′ ko Laumālie Mā’oni’oni ke nofoma’u ‘iate koe mo au ‘o a’u ki he ta’engata′.

Ko ‘eta tali pe ‘a Sisu ‘o hoko ko hota ‘Eiki, ko hota Tu’i mo Fakamo’ui′ – pea ‘oku pā mavava ‘a e kau ‘angelo′ mo e ngaahi me’a mo’ui ‘o loto hevani′, he kuo ta faka’atā ‘a ‘Imanuela (Sisu) ke hū mai ‘o ‘afio ‘i Hono Fale′ pe ko Hono Temipale′, ko ho sino′ mo hoku sino′. Ko Hono ‘api′ koe, ko Hono ‘api′ au. ‘Oku ne hā’ele mai ‘o mālōlō ‘i Hono fale′ ko koe ia. ‘Oku Ne ha’u ‘o ‘eve’eva mo luelue holo ‘iate koe, ‘Oku Ne talanoa ‘iate koe. ‘Oku ne mohe ‘i Hono loki mohe′ ‘iate koe. ‘Oku Ne fiefia mo kata ‘iate koe. Koe hā ‘a’au ‘oku fai′? Koe hā ‘a’aku ‘oku fai′? Manatu’i ‘oku Ne ‘i loto ‘iate koe pea pehee pe foki kiate au. ‘Io, ko Imanuela IA – Ko e ‘Otua′, ‘a e fo’i mata’ikoloa ‘o loto hevani′, ‘oku Ne ‘afio tu’uma’u ‘iate koe mo au ‘o hangē ko ia kuo tohi ‘ia 2 Kolinito 6:16 – “He ko kitautolu ko e Temipale ‘o e ‘Otua Mo’ui′, ‘o hangē ko ‘Ene Folofola ‘a e ‘Otua′ ‘o pehee, Teu fale’aki kinautolu, teu ‘eve’eva ‘iate kinautolu, pea Teu nofo ko Honau ‘Otua, pea tenau nofo ko hoku kakai”.

4. Hoko mai ‘a Imanuela – Ke Ne to e fakalelei ‘a e tangata′ ki he ‘Otua′. Talamai ‘ia 2 Kolinito 5:19- “Na’e fai ai pē ‘e he ‘Otua′ ‘ia KALAISI ‘Ene FAKALELEI ‘a mamani mo Hono finangalo′, ‘o ‘oua Te ne lau kiate kinautolu ‘enau ngaahi angahala′, pea Ne hilifaki kiate kimautolu ‘a e LEA ‘O E FAKALELEI.′ (v.19) To wit, that God was in Christ reconciling the world unto Himself, not imputing their trespasses unto them – and hath committed unto us the WORD OF RECONCILIATION”.

Kaungā fononga, fakafeta’I ki he ‘Otua′ ‘i He’ene foaki mai ‘a Imanuela′ – ko e ‘Otua′ IA ‘oku Ne ‘iate kitautolu ma’u ai pe. Kuo ‘osi lava kakato mo haohaoa ‘a hota feilaulau fakamolemole angahala′ mo e fakalelei hota vā mo e ‘Otua′ kuo fai aofangatuku tā tu’otaha, ‘e Imanuela ma’atautolu he KOLOSI′.

Ko e pole mo e fekau ‘o e ki’i vahevahe nounou ko eni′– ke ta fakapapau’i:

1. ‘Oku ta hounga’ia, pea ta fakamahu’inga’i ‘a e ngāue fai fakamo’ui kuo fai ‘e Kalaisi ma’atautolu he kolosi′.

2. Ke ta tali leva ‘a e Ta’ata’a ‘o Kalaisi′, ko e Fakamolemole’anga ia ‘o ‘etau ngaahi angahala kotoa pē.

3. Ko e ola kiate kinautolu ‘oku tui′ ko ‘enau ma’u ‘a e mo’ui ta’engata′.

Fakatauange ke tau ma’u kotoa ha uike fonu tapuekina.

‘Ofa lahi atu ki he fofonga ‘o e Tonga kotoa pē. Mou me’a ā!

Be the first to comment on "Kaveinga: – ‘Imanuela, ‘Otua′ ‘iate Kitautolu. Emmanuel, God with us."

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.